最新消息:2017年,我的目标是补齐数据结构、算法、操作系统和网络编程的知识,你呢?

忽然从豆瓣上找到的回忆

随笔 谷溪 553浏览 0评论

这本挪威的森林,是由我的三舅妈翻译、署名为我三舅钟宏杰的作品。记得很小的时候,大概是小学,我从家里的书柜中翻出来,封面风骚撩人,我翻看其中的情节,那是我关于情色文学最早的记忆。后来翻看林少华的版本,方知这个莫名其妙的版本是多么暴殄天物,村上春树的失落和寻找,就被生硬的翻译强奸在我幼时记忆的角落里,而它也根本不是什么情色读物。

还有多少人记得这个版本的《挪威的森林》?还有多少人像我一样、对这本封面恶俗、文采丧尽的书有那么多的回忆?当我小学的时候,我从没有看完这本书,原因显而易见,每次翻开,都被某种神秘的力量牵引到那特殊的几页。上了初中,才第一次完整阅读了林少华的译本,后来更加不可抑止的爱上村上春树,直到我那青春的多情一点点挥发在充满荷尔蒙的校园里。

高中我那么喜欢村上春树,那么喜欢岩井俊二,想做一个标准的文艺小青年。可是他们都没有在我的心中存活太久。每当想起《挪威的森林》,我就想起这个译本,这个尴尬的译本。村山春树么?我小学就看过了;我小学印象中的村上春树,是一副无聊而情色的表情。不知道和你心中的村上春树一样不?

如今,已经几乎想不起这本书的细节了,唯一一个印象深刻的地方是,林少华翻译成“内裤”的地方,三舅妈一律翻译成“裤衩”。三舅在东华大学理学院做副院长,舅妈在上海的企业做高管,这本书也被家里人都忘掉了。某日,在豆瓣上随意查找,居然真的有人还记得它。我不知道是什么样的情感敦促我写下关于这本被很多人骂做烂书的书的事情,然而确确实实,我的少年曾有一部分反复留恋在这片挪威的森林。那一段令我怀旧的过去。

转载请注明:Alien外星人 » 忽然从豆瓣上找到的回忆

发表我的评论
取消评论

表情

网友最新评论 (3)

  1. 还有这事~
    bracelet8年前 (2009-06-04)回复
  2. 支持原创作品,是每个追忆水民应尽的职责
    227n8年前 (2009-06-11)回复
  3. 我曾經在學校的圖書館借過一本不是林少華譯的《舞!舞!舞!》,畢業後想買一本留念,因為寫得非常的好。 可是看到林少華版本的,我覺得他翻譯得很無味……
    kurousa8年前 (2009-09-17)回复